07/12/15

Conciencia crítica y metalingüística de las variedades lingüísticas

Uno de los contenidos del currículum de la materia de Lengua y Literatura española encontramos contenidos relativos a las variedades lingüísticas. Estos se centran generalmente en las diferencias: geográficas, de registro y de nivel, que establecen los tres subtipos de variedades que suelen estudiarse en los niveles educativos de la ESO y Bachillerato: diatópica, diafásica y diastrática.

Al adentrarnos en esta cuestión desde un punto de vista docente nos gustaría que los objetivos que alcanzara el alumnado no fuera únicamente el conocimiento de las diferencias que se producen entre estos distintos tipos de variedades,  sino que además fueran conscientes de la situación de esas variedades a través de prejuicios sociales que se asientan sobre ellas. A través de esta exposición pretendemos que también logren realizar una reflexión que al mismo tiempo que valoran críticamente esta realidad les lleve a emplear la variedad estándar asociada a un contexto formal, aplicando así los contenidos aprendidos.

Los prejuicios sobre los que trabajaremos se basarán en cuestionarios previos que nos permitan destacar aquellos que estén presentes en el aula, con preguntas como las siguientes:

a)      ¿Consideras que la variedad del castellano que hablas (si fuera el caso, por ejemplo, el castellano de Galicia) es fácil de entender para el resto de hablantes del español en general?

b)      ¿Podrías poner un ejemplo de una variedad geográfica que sea difícil de entender para el resto de hablantes en general?

c)      Un familiar o un amigo tuyo que no habla español va a empezar a recibir clases para aprender este idioma. El centro de lenguas al que va a acudir le permite escoger personalmente de qué profesores prefiere recibir clase. Hay cinco profesores disponibles, procedentes de las siguientes ciudades del ámbito hispánico:
Cangas (Galicia, España), Valladolid (Castilla y León, España),
Medellín (Colombia), Guadalajara (México), Buenos Aires (Argentina).
Todos están igualmente preparados y formados como docentes de la lengua castellana, aunque sus acentos, vocabulario, etc., reflejan y se corresponden con su lugar de procedencia.
¿En qué orden de preferencia le recomendarías a tu amigo o familiar que escogiese a estos profesores?

Las tareas a realizar con el alumnado se idearían entonces a partir del análisis de las respuestas que hemos obtenido, y se seguiría una metodología dividida en dos partes: una primera fase de presentación del prejuicio a través de distintos recursos (vídeos, textos, opiniones de prensa, etc.); y una segunda fase de actividades para desmontarlo.

Algunos de los prejuicios que creemos más frecuentes están relacionados con la inferioridad, con la incomprensión o con el nivel socio-económico al que se asocian determinadas variedades. Un ejemplo de ello podemos encontrarlo en la visión lingüística que puede extraerse del siguiente vídeo:


La actividad realizada en clase formaría parte de la segunda fase. Los resultados del trabajo de cada grupo recogidos en la pizarra invitan a la reflexión del alumnado, que podrá, entre otras cosas, descubrir el componente identitario de cada variedad, que sitúa a cada persona en un lugar, en un tiempo y en una situación determinada.
                                                       

Por último, nos gustaría destacar la importancia de dar a conocer no solamente la existencia de variedades, sino también la realidad que subyace a las mismas y lograr la superación de estas ideas y los conflictos que desencadenan.

Artur Casas
Iria Crespo
Marina España
María Santos
BibianaVizoso

Ningún comentario:

Publicar un comentario